文化出海掌门人说|阅文侯晓楠:让中国IP成为全球IP

2024-09-29 来源:旧番剧

文化出海掌门人说|阅文侯晓楠:让中国IP成为全球IP


中国作家协会发布的《2023中国网络文学蓝皮书》显示,截至2023年,中国网络文学海外市场规模已超40亿元,海外活跃用户近2亿人,覆盖200多个国家和地区。
中国网络文学已与美国好莱坞电影、日本动漫、韩国电视剧并称“世界四大文化现象”。
从《诡秘之主》中英文同步更新,获赞“属于所有地球人的作品”,到大英图书馆首次收藏16部中国网文;从《热辣滚烫》海外上映受热捧,到《庆余年第二季》实现嘉年华式全球同步追剧……作为行业巨鳄的阅文集团在推动中华文化出海、促进文明交流互鉴方面成就卓著。
阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠说:“过去二十年来,阅文可以说是一步步见证着中国IP产业的出海升级,从作品出海到模式出海、生态出海,既把一批优秀的网络文学和IP作品带向了海外市场,也将中国独创的网络文学产业模式、IP模式带向海外,在全球各地扎根生长。无论是优秀的作品,还是全球领先的产业创新,都已经成为中华文化面向世界的一张生动名片。”

文化出海掌门人说|阅文侯晓楠:让中国IP成为全球IP


阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠
翻译出海:AIGC让网文“一键出海”成为可能
将优秀的中文网络文学作品翻译成各国语言,促进网络文学在全世界的传播,是网文出海的一个重要向度。2017年,阅文集团旗下海外门户起点国际(WebNovel)正式上线,为海外读者提供全面优质的网络文学翻译作品。
侯晓楠告诉南都记者,网文出海早期面临着翻译“难度大”“速度慢”“译者资源少”等难题。为此,起点国际组建了约300人的来自世界各地的译者团队,对正版作品进行稳定、高质量的人工翻译,针对根植于传统文化的专用术语,还建立了具有中华文化特色的专有词汇库。
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧