文化出海掌门人说|阅文侯晓楠:让中国IP成为全球IP(2)

2024-09-29 来源:旧番剧

文化出海掌门人说|阅文侯晓楠:让中国IP成为全球IP


《全职高手》海外版书封
AIGC技术的发展,为翻译领域带来翻天覆地的变革。2023年2月,阅文集团组建AI翻译技术攻坚小组,探索将最新的AI能力应用到网络文学的翻译中。在AI助力下,网文的翻译效率提升近百倍,成本降低超九成。中译英的《神话纪元,我进化成了恒星级巨兽》、英语译西班牙语的《公爵的蒙面夫人》等多部AI翻译作品已成起点国际最高等级的畅销作品。
侯晓楠认为,AIGC让中国网文的规模化出海真正成为可能,无缝对接全球市场,这是非常有潜力的新蓝海。

文化出海掌门人说|阅文侯晓楠:让中国IP成为全球IP


《诡秘之主》海外版书封
事实上,截至2023年底,起点国际已上线约3800部中国网络文学的英文翻译作品。在作品类型上,全面囊括仙侠、玄幻、科幻、言情、奇幻、都市等多元类型,内容丰富多样。其中,《许你万丈光芒好》《抱歉我拿的是女主剧本》《天道图书馆》《放开那个女巫》《超级神基因》等9部翻译作品阅读量破亿,《许你万丈光芒好》更是以破4.5亿的阅读量高居榜首。阅文集团白金作家爱潜水的乌贼的经典之作《诡秘之主》自连载之初即中英文同步更新,被外媒定义为“属于所有地球人”的作品。
这些网文润物细无声地塑造着海外读者对中华传统文化和当代中国的认知,在他们的评论留言里,与中国相关的文化、美食、武侠、茶艺和熊猫等是出现频率最高的词汇。
原创出海:他们在中国网文平台写书“改命”
广受欢迎的网络文学吸引海外网友前来一试身手。2018年4月,起点国际开放原创功能。从前的网文拥趸们一朝之间变成了用本国语言写网文的作家。截至2023年底,起点国际共培育约41万名创作者,上线海外原创作品约62万部。值得一提的是,在起点国际的签约作家中,00后占比高达42.3%,海外网文创作进入“00后”时代。
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧