《环太平洋》系列,好莱坞如何收编日本御宅亚文化故事?(19)
2022-10-16 来源:旧番剧
但是,参照《生化危机:惩罚》(Resident Evil: Retribution, 2012)这部同样借鉴了日本ACG/MAG文化资源、改编自同名电子游戏的好莱坞“真人电影”的接受情况——它在日本电影市场的票房(4834万美元)远超《环太平洋》,但其全球总票房(2.4亿美元)却远远不仅《环太平洋》(4.11亿美元),这样的推断似乎仍然成立:《环太平洋》在日本的票房遇冷,有着更深层次的社会心理学成因。
与日本电影市场近年来最热门(票房高达5989万美元)的机甲动画片——《新世纪福音战士新剧场版:Q》(Evangelion Shin Gekijban: Kyu, 2012)相比,《环太平洋》显得“热血”有余而抒情不足:如果说,《环太平洋》更多地致力于展现巨型机甲与同样巨型的敌手之间那种波澜壮阔、气势磅礴的“热血”战斗,那么,《新世纪福音战士新剧场版:Q》则更侧重于借助“机甲”题材的推陈出新来表现那种受困于所谓“绝对领域”的孤独而疏离的个人,以及这样的人物如何在世界末日/后末日的极端情境之下维系那份虽然脆弱却必须守护的因缘纽带和情感“羁绊”。
在《新世纪福音战士》的语境中,“绝对领域”一方面意指“任何人都无法侵犯的神圣领域,心中的光芒”;另一方面又指“任何人心里都有的心之壁”,这种“心之壁”导致人与人之间无法相互沟通、相互理解,因而只得陷入宿命般的孤独。
“羁绊”一词,是志愿从事日本ACG产品之中文字幕配置(“字幕组”或“汉化组”)的中国“御宅族”,参照中文词汇的双音节惯例,对“绊”(きずな/kizuna)这个和制汉语名词所做的翻译。在日文中,“绊”多用于表示人与人之间难以断绝的情感联结。