《读书》新刊|长安:说太宰,话《惜别》(4)
2024-06-15 来源:旧番剧
竹内好(Takeuchi Yoshimi,1908-1977,来源:wikipedia.org)战后,性情中人竹内好很快即不满自己的鲁迅研究,一九四九年说“从前都是乱写的,对不起读者”,“关于鲁迅,我只写出了自己什么都不知道,只写出了自己不知道却又想知道,以为只要努力总会知道。对我的鲁迅论最不满意的就是我自己”(《一个挑战》)。一九五三年又说太宰塑造的鲁迅为“东洋虚无主义者”,还承认鲁迅作品“虚无色彩浓厚”(《写于鲁迅忌日》)。尽管如此,竹内当初给《惜别》定的调子依然影响深远。二十世纪九十年代以来随着太宰研究及鲁迅研究的进展,对《惜别》的评价亦有变化,藤井省三就认为《惜别》是“日本鲁迅接受史上纪念碑式的作品”(《〈鲁迅与日本文学〉前言》)。
1
二
1
《〈惜别〉后记》中太宰说:“《惜别》的确是应内阁情报局与文学报国会委托而作,不过就算没这番委托我也会写。一直在收集材料,且已构思良久。”这番表白往往被认为此地无银,不过诚如佐藤春夫所言,“诚实是他文学的核心”(《太宰的文学》),不妨将这番话读作太宰的真心话。深爱太宰的剧作家井上厦说:“反复阅读,真正喜欢的还是中期作品。最爱写仙台医专时代鲁迅的《惜别》。此作在太宰作品中显得粗糙,直接挪用鲁迅《〈呐喊〉自序》,借用部分太多,但到最后显露的还是太宰本色,让人欣慰。再读《惜别》,还是感动,就写了以鲁迅为主人公的剧本(《上海之月》)。”井上还说:“直觉告诉我,太宰非常喜欢鲁迅。”(《在“人间失格”与“人间合格”之间》)解释了太宰写《惜别》的动机。
电影《人间失格》海报,导演:荒户源次郎,本片根据日本文豪太宰治的同名原著改编,系太宰治诞辰一百周年的纪念作品(来源:douban.com)太宰没去过中国,在日本也几乎没离开过东北和关东。一九四四年八月二十九日太宰在写给弟子堤重久的明信片中说:“‘鲁迅’快开工了。现正试做支那怪谈。”所谓“支那怪谈”即《竹青》。除了慎重的热身写作,同年十二月下旬太宰还前往仙台访故地、查旧报,做实地调查。《惜别》一九四五年初动笔,二月下旬完工。