田岛川评《现代的异化》|为何日本陆军身上充满悖论?(4)

2024-09-29 来源:旧番剧
随着二十多年来许多新的史料被发掘,实证研究也在一步步进展,宇垣如今的存在感可以说已经不如二十年前那样火热,希望读者在阅读本书时,能够意识到这一点,较为客观地看待作者对一些历史人物的介绍。
最后,或许是二十年前陆军史研究的关心重点和今天有所区别,笔者觉得个别军政史上的重要问题书中似乎罕有提及。比如明治以来统帅权独立的原则和军部大臣现役武官制的演变过程是本书的一个重要话题。作者多次强调,很长一段时间内,军队一直有意识地去防止政党内阁干涉军务,却没有向一般读者介绍“军政优位”这个概念的存在(当然,作者作为军事史权威,不可能对这个问题没有了解)。由于统帅权独立原则的存在,军政和军令(统帅)系统在制度上被严格分离,但陆海军在很长时间内一直存在着“军政优位”,即虽然统帅相关的职权由参谋本部,海军军令部两统帅机关掌握,但陆海军大臣(军政长官)对军务有着绝对优势的发言权和决定权。即使是统帅事务,由陆海军大臣而非统帅机关主导的例子,在上世纪三十年代之前并不少。这也在一定程度上解释了,为何即便有了统帅权独立的原则,军部还非常担心非现役军人出任陆海军大臣。
而这种陆海军的军政优位是在昭和时期,随着军部对统帅权概念的扩大解释才彻底崩溃的。
想要了解统帅权独立和军部大臣现役武官制问题,笔者认为还是有一定必要了解军政优位的确立和崩溃的。这方面比较新的研究,有日语阅读能力的读者可以参考2013年由小林道彦和黑泽文贵两位老师编著的《日本政治史のなかの陸海軍——軍政優位の形成と崩壊》。如果国内的读者想要阅读和本书相关的中文书籍,还可以阅读2012年在国内翻译出版的纐纈厚老师的《近代日本政军关系的研究》,香港地区也翻译出版了岩波新书的近代史系列,其中加藤阳子的《从满洲事变到日中战争》和吉田裕的《亚洲、太平洋战争》的翻译有诸多不如意之处,不过鉴于中文引进的这方面著作相对有限,还是可以阅读参考的。此外,听闻最近黑泽文贵老师的《大战间期的日本陆军》一书即将在国内翻译出版,本书的译者是笔者的朋友,应当说翻译水平是非常靠谱的。只是本书是属于严格意义上的研究著作,是黑泽老师的博士论文,阅读起来可能会不像这些大众向读物那样容易理解。
如果对日本陆军史感兴趣且有一定基础的读者非常推荐来阅读本书。
在本篇书评的结尾,笔者还是最后希望谈一谈本书的翻译问题。本书的翻译整体上来说虽然行文还算流畅,词句上能够让读者有很顺畅的阅读体验。作者本不想在书评中类似挑刺一般列举翻译错误,但是关于历史学词汇的翻译问题上,作者的错误实在不少,甚至笔者有时必须拿着日文版对照阅读才能明白这段到底在说什么。笔者尽量在此只举出一部分确实会妨碍读者阅读理解的翻译问题的例子。
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧