关于英语翻译的大部分问题,在这里可以找到答案(3)

2024-09-29 来源:旧番剧
Illness comes as fast as wall falling down, but goes as slowly as unravelling a cocoon.
# 擒贼先擒王。
To catch rebels first catch the chief.
# 天下乌鸦一般黑。
All crows are black the world over.
# 人急造反,狗急跳墙。
Desperation drives men to rebel and a dog to jump over a wall.
# 可是你“只许州官放火,不许百姓点灯”。
You’re like “the magistrate who goes in arson but won’t allow common people to light a lamp.”
# 女大十八变。
A girl changes eighteen times before reaching womanhood.
# 清官难断家务事。
Not even good officials can settle family troubles.
# 胖也不是一口儿吃的。
No one grows fat on just one mouthful.
# 好事多磨。
The way to happiness is never smooth.
如何把中国传统文化的瑰宝——孔孟思想翻译成英文?
有些耳熟能详的句子,大家并不一定仔细思考过其内涵,而结合英文翻译则可以从新的角度来加强理解。摘录如下:
【# 学而不思则罔,思而不学则殆。(《论语》)
He who learns but doesn’t think will be lost. He who thinks but not learn will remain puzzled.
# 子以四教:文,行,忠,信。(《论语》)
Confucius taught us four things: literature, good conduct, faithfulness and sincerity.
# 子曰:有教无类。(《论语》)
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧